hùng hồn

Học thuật
Thân thiện
hùng hồn

Một diễn giả đang có bài phát biểu hùng hồn trước đám đông.

Définition
  1. Adjectif :
    • Éloquent, véhément : "hùng hồn" décrit un discours, un style d'écriture ou une personne qui s'exprime avec une grande force persuasive, une conviction passionnée et une clarté impressionnante.
    • Péremptoire, vigoureux : "hùng hồn" peut également qualifier un argument ou une démonstration présentée de manière ferme, assurée et pleine d'assurance.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Bài diễn văn của ông ấy rất hùng hồn. (Son discours était très éloquent.)
    • Lời bào chữa hùng hồn của luật sư đã thuyết phục được hội đồng xét xử. (La plaidoirie véhémente de l'avocat a convaincu le jury.)
    • Anh ấy trả lời một cách hùng hồn. (Il a répondu de manière péremptoire.)
Utilisation avancée
  • "hùng hồn khẳng định" : affirmer avec véhémence.

    • Nhà lãnh đạo hùng hồn khẳng định chủ quyền quốc gia. (Le leader a affirmé avec véhémence la souveraineté nationale.)
  • Sens figuré : Une action ou un fait peut être dit "hùng hồn" s'il démontre ou prouve quelque chose de manière très forte et évidente.

    • Những con số đómột minh chứng hùng hồn cho sự phát triển. (Ces chiffres sont une preuve éloquente du développement.)
Variantes et mots apparentés
  • Hùng biện (nom) : éloquence, art de bien parler en public.

    • Cuộc thi hùng biện thu hút nhiều sinh viên. (Le concours d'éloquence attire de nombreux étudiants.)
  • Hùng vĩ (adjectif) : majestueux, grandiose (souvent pour décrire un paysage ou une œuvre).

    • Khung cảnh hùng vĩ của núi non. (Le paysage majestueux des montagnes.)
Synonymes
  • Éloquent : qui parle ou écrit avec aisance et force persuasive.
  • Véhément : qui s'exprime avec une grande force passionnée.
  • Fougueux : plein d'ardeur et de passion dans l'expression.
  • Péremptoire : qui s'exprime d'un ton très affirmé, qui ne souffre pas la contradiction.
Expressions idiomatiques
  • Lời lẽ hùng hồn : des paroles éloquentes.

    • Với lời lẽ hùng hồn, ấy đã lay động trái tim mọi người. (Avec des paroles éloquentes, elle a touché le cœur de tous.)
  • Chứng minh một cách hùng hồn : prouver de manière éclatante.

    • Thành công của dự án chứng minh một cách hùng hồn cho tính khả thi của . (Le succès du projet en prouve de manière éclatante la faisabilité.)
hùng hồn

Một diễn giả đang có bài phát biểu hùng hồn trước đám đông.

  1. éloquent